Angeboten am:

Verfügbarkeit:

1225 Kurse gefunden

Kanu - Vermietung

https://www.buchsys.de/fu-berlin/angebote/aktueller_zeitraum/_Kanu_-_Vermietung.html
Beschreibung anzeigen

Paddeln auf dem Wannsee oder der Havel. Für die Nutzung der Wander- und Wildwasserboote sowie der Kanadier ist eine Kanu-Ausleihberechtigung Voraussetzung. SO GEHT´S: Für die Bootsnutzung muss eine Nutzerkarte (Tages- oder Saisonkarte) gebucht werden. Die Buchung & die Ausleihberechtigung Kanu muss den Bootswärt*innen vor der Nutzung vorgelegt werden! Die Eintragung in das Fahrtenbuch , darf erst nach der Zuteilung durch das Bootswartteam erfolgen, siehe Hinweise zur Nutzung. "Ausleihberechtigung Kanu" ist durch den Abschluss eines FU-Basiskurses Kanu oder Einweisungstermines erhältlich. Alle Boote können bis max. vier Windstärken für max. fünf Stunden innerhalb der Öffnungszeiten gemietet werden. Alle Nutzer*innen bestätigen mit der Buchung die Schwimmfähigkeit und erkennen die Bootshausordnung und die Vermietregeln des FU-Wassersportzentrums an. Mindestalter 16 Jahre. Für die Nutzung der Mannschaftsboote (Zweierkajaks/ 3er Kanadier) muss die Bootsführer*in die Ausleihberechtigung besitzen, alle weitere Mitfahrer*innen benötigen eine Nutzerkarte (Tages-/Saisonkarte). Bitte beachten, an Kurstagen kann es zu Einschränkungen in der Bootsvermietung der Kajaks & Kanadier kommen. Öffnungszeiten: 22.04.- 12.10.2025 Montag- Freitag von 14- 20 Uhr (im September bis 19 Uhr, im Oktober bis 18 Uhr) & Samstag/ Sonntag von 9- 20 Uhr. Wir haben an den Feiertagen (1. & 8. Mai, Himmelfahrt, Pfingstmontag, 3. Oktober von 14-20 Uhr & Pfingstsonntag von 9-20 Uhr) geöffnet. Paddling on the Wannsee or the Havel. A canoe rental permit is required for the use of all hiking and white-water boats as well as canoes. SO GOES ´ S: user card (day or season ticket) must be booked for boat use. The booking & the canoe rental authorisation must be presented to the boat attendants before use! "authorisation canoe" can be obtained by completing an FU basic course canoe or instruction appointment. All boats can be rented up to a maximum of four wind forces and for a maximum of five hours. With the booking, the floatability is confirmed. Everyone accepts the boat house regulations and the rental rules of the FU-Water Sports Center. Please note that there may be restrictions on the rental of kayaks & canoes on course days! Minimum age 16 years. Opening hours: 22.04.- 12.10.2025 Monday- Friday from 2pm- 8pm (in September until 7pm, in October until 6 pm) & Saturday / Sunday from 9am to 8pm. 10er (Personen)-Kanadier Dieses Boot wird nur an Paddler*innen vermietet, die eine "FU-Ausleihberechtigung Mannschaftsboot" besitzen oder die entsprechende Kanadier-Erfahrungen nachweisen können. Bei Interesse bitte mit Per Salzwedel Kontakt aufnehmen. Darüber hinaus kann das Boot für Gruppenausflüge genutzt werden. Dafür stehen Kursleiter*innen zur Verfügung, die gemeinsam mit Euch auf's Wasser gehen. 10-man canoe This boat will only be rented to paddlers who have a "FU borrowing authorisation team boat" or can prove corresponding C 10 experience. If you are interested, please contact Per Salzwedel . The boat can also be used for group excursions. Course leaders are available to go out on the water with you.

NameTagZeitZeitraumOrtPreisBuchbar
Tageskarte (5h)Mo-Fr Sa-So14:00-20:00 09:00-20:0022.04.- 12.10.Wassersportzentrum am Wannsee7/ 15/ 15/ 22 €buchen
Saisonkarte (5h)Mo-Fr Sa-So14:00-20:00 09:00-20:0022.04.- 12.10.Wassersportzentrum am Wannsee37/ 54/ 54/ 74 €buchen
10 Kanadier - Tageskarte (5h)Mo-Fr Sa-So14:00-20:00 09:00-20:0022.04.- 12.10.Wassersportzentrum am Wannsee37/ 54/ 54/ 74 €buchen

Kanu - Spreewaldtour im Kanadier

https://www.buchsys.de/fu-berlin/angebote/aktueller_zeitraum/_Kanu_-_Spreewaldtour_im_Kanadier.html
Beschreibung anzeigen

Paddeln im Spreewald mit seinem ausgedehnten Biosphärenreservat ist zu jeder Jahreszeit ein besonderes Erlebnis. Wir genießen vom Wasser aus die kleinen Fließen und die Natur. Ziel: Gefahren wird in kippstabilen Kanadiern (für 4 bzw. 5 Personen pro Boot) mit Einsteiger*innen und Fortgeschrittenen, in Gruppen von max. 12 Personen. Zum Start erfolgt eine Einweisung in die Kanadier, das Paddeln und die Steuerung, mögliche Gefahren und Revierbesonderheiten. Der genaue Streckenverlauf der geführten Kanuwanderung entscheidet sich nach den Wetterbedingungen, Motivation und Können der Teilnehmer*innen. Anmerkung: Die Anreise erfolgt selbständig. Es wird die Bildung von Fahrgemeinschaften mit der Bahn unter Verwendung des Brandenburg-Tickets empfohlen. Der optionale Treffpunkt für den Zug ist am Kurstag um 8.15 Uhr (auf dem Bahnhof Berlin Friedrichstraße, Fernbahnsteig Gleis Eins). Der Kursbeginn ist 9.30 Uhr auf dem Bahnhof Lübbenau (Ausgang Richtung Dammstrasse auf dem Parkplatz, rechts). Alle Teilnehmer*innen müssen sicher schwimmen können! Die Touren werden mit Einsteiger*innen und fortgeschrittenen Paddler*innen durchgeführt.   Paddling in the Spreewald with its extensive biosphere reserve is a special experience at any time of year. From the water we enjoy nature on small rivers. We paddle in stable canoes (for 4 or 5 people per boat) with beginners and advanced paddlers, in groups of max. 12 people. At the start there is an introduction to the canoes, paddling and steering, possible dangers and special features of the area. The exact route of the guided canoe trip is decided according to the weather conditions, motivation and ability of the participants. Note: The participants will travel independently. The aim is to form car pools by train using the Brandenburg ticket. We suggest the following meeting point for a joint journey on the day of the course: 8.15 a.m. at Berlin Friedrichstrasse station, long-distance platform, platform one. All participants must be able to swim! The tours will be conducted with beginners and advanced paddlers. Please bring a complete change of clothes, e.g. comfortable and warm sportswear, rain jacket and light shoes for paddling, sun protection and mosquito repellent if required. Food can be stowed in the boat for a picnic together.

NameTagZeitZeitraumOrtPreisBuchbar
Sa10:00-18:0024.05.Bahnhof Lübbenau44/ 62/ 62/ 83 €buchen
So10:00-18:0022.06.Bahnhof Lübbenau44/ 62/ 62/ 83 €Warteliste
So10:00-18:0020.07.Bahnhof Lübbenau44/ 62/ 62/ 83 €buchen

Kanu - Kenterrollentraining

https://www.buchsys.de/fu-berlin/angebote/aktueller_zeitraum/_Kanu_-_Kenterrollentraining.html
Beschreibung anzeigen

Die Kenterrolle ist für alle Paddler*innen, die Wildwasser bzw. Seekajak fahren oder Kanupolo spielen möchten und keine Angst vor Wasser haben! Ziel: Erlernen der Kenterrolle mit dem Paddel. Anmerkung: Mit der Kursanmeldung wird die Schwimmfähigkeit bestätigt. Bitte Badebekleidung, eine Schwimmbrille, ggf. Badekappe und Nasenklammer sowie eine Ein-Euromünze für den Umkleideschrank mitbringen. Alle Teilnehmer*innen erkennen die Bootshausordnung an. Alle Interessent*innen tragen sich bitte in die Mailingliste ein. Sobald der Termin feststeht informieren wir Euch.

NameTagZeitZeitraumOrtPreisBuchbar
Sa-So10:00-16:0026.07.- 27.07.Wassersportzentrum am Wannsee60/ 80/ 80/ 100 €buchen

Kanu - Havelseen-Tour im Mannschaftsboot

https://www.buchsys.de/fu-berlin/angebote/aktueller_zeitraum/_Kanu_-_Havelseen-Tour_im_Mannschaftsboot.html
Beschreibung anzeigen

Lust auf eine Tour über den Wannsee? Mit zehn Personen gemeinsam im Mannschaftskanadier über die Seen am Wannsee paddeln. Alle Personen sitzen in einem Boot. Falls weniger als 6 Personen teilnehmen, müssen wir ggf. auf kleinere Boote ausweichen. Ziel: Rund um den Wannsee gibt es landschaftlich schöne Touren, die abhängig von der Wetterlage, die Pfaueninsel, die 7- Seen-Tour oder andere Strecken sein können. Anmerkung: Alle Teilnehmer*innen bestätigen mit der Buchung die Schwimmfähigkeit und erkennen die Bootshausordnung des FU-Wassersportzentrums an. Bitte Wechselbekleidung, Handtuch, wasserfeste Schuhe/ Sandalen, ggf. Sonnencreme, Sonnenhut, Trinkflasche (kein Glas!) mitbringen. Bildquelle: Christoph Lubien Es sind keine Voraussetzungen notwendig, die Paddeltour ist für alle Interessent*innen offen, die Spaß am Wassersport haben. Wer gemeinsam mit Leuten in einem großen Boot sitzen möchte, kann gern als Einsteiger*in oder erfahrene Paddler*in teilnehmen. With ten people we would like to paddle the team canoe across the lake district "around" Wannsee. Aim: Around the Wannsee there are scenic tours, which depending on the weather, could be the Pfaueninsel, the 7- Seen-Tour or other routes. Remark: With the registration we confirm that the participants are able to swim. Everyone accepts the boathouse rules of the FU Water Sports Center. Please bring: Change of clothes, towel, waterproof shoes/ sandals, sunscreen if necessary, sun hat, water bottle (no glass!). No prerequisites necessary, the paddling tour is open to all interested people who enjoy water sports. If you would like to sit in a boat with many people, you are welcome to participate as a beginner or as an experienced paddler.

NameTagZeitZeitraumOrtPreisBuchbar
HimmelfahrtDo14:00-19:0029.05.Wassersportzentrum am Wannsee17/ 28/ 28/ 37 €Warteliste
Sa14:00-19:0012.07.Wassersportzentrum am Wannsee17/ 28/ 28/ 37 €buchen

Kanu - Basiskurs

https://www.buchsys.de/fu-berlin/angebote/aktueller_zeitraum/_Kanu_-_Basiskurs.html
Beschreibung anzeigen

Beim Kanusport werden Boote mit einem Paddel bewegt, Kajaks mit einem Doppelpaddel und Kanadier mit einem Stechpaddel. Ziel: Erlernen der grundlegenden Paddeltechniken im Kajak, z.B. Grund- und Bogenschlag im Einerkajak bzw. im Kanadier, Sicherheitstechniken, Bootskunde, Natur- und Schifffahrtsregeln. Weiterhin erfolgt eine Einweisung im Stand-Up-Paddeln (SUP). Anmerkung: Alle Teilnehmer*innen bestätigen mit der Kursanmeldung Ihre Schwimmfähigkeit und erkennen die Bootshausordnung des FU-Wassersportzentrums an. Mindestalter 16 Jahre. Teilnahmevoraussetzung ist, an den ersten zwei Kursterminen teilzunehmen! Für die Teilnahme ist eine Grundkondition notwendig, die weiter ausgebaut wird. Für die Kompaktkurse (2 x 7 h) ist eine gute Grundkondition Voraussetzung. Am Kursende findet eine Tour von ca. 2 h statt. UND SO GEHT´S: Bitte Brillenband (für Brillenträger), ggf. Sonnencreme, -brille und Mütze, bequeme Sportbekleidung der Witterung entsprechend (keine Baumwolle/Jeans), eine wind- und wasserfeste  Jacke, Wechselbekleidung und Handtuch, wasserfeste Schuhe/Sandalen. Bei Bedarf etwas zu trinken in PET-Flasche (kein Glas). Nach dem abgeschlossenen Kurs kann die "FU-Ausleihberechtigung Kanu"  bzw. "SUP" ausgegeben werden. In canoeing, small boats are moved with a paddle, kayaks (with double paddle) or Canadians (with paddle). Aim: Learn basic paddle techniques in kayaking, e. g. ground and bow stroke in a single-kayak or a Canadian, safety techniques, boat science, nature and navigation rules. AND THAT WITH ´ S: Please wear eyeglasses strap (for eyeglasses), sunscreen, sunglasses and cap, comfortable sportswear according to the weather (no cotton/jeans), a windproof and waterproof jacket, changeable clothing and towel, waterproof shoes/sandals. If necessary, drink in PET bottle (no glass). Requirement is to be present at the first two course dates After completing the course, the “FU-Ausleihberechtigung Kanu” can be purchased. With the course registration the floatability is confirmed. All participants also acknowledge the boat house regulations of the FU Water Sports Center. The minimum age is 16 years.  

NameTagZeitZeitraumOrtPreisBuchbar
Mo17:00-19:0005.05.- 30.06.Wassersportzentrum am Wannsee64/ 84/ 84/ 104 €Warteliste
Di17:00-19:3006.05.- 03.06.Wassersportzentrum am Wannsee64/ 84/ 84/ 104 €Warteliste
Mi18:00-20:0007.05.- 25.06.Wassersportzentrum am Wannsee64/ 84/ 84/ 104 €Warteliste
Sa-So10:00-17:0010.05.- 11.05.Wassersportzentrum am Wannsee64/ 84/ 84/ 104 €Warteliste
Sa14:00-19:0017.05.- 07.06.Wassersportzentrum am Wannsee64/ 84/ 84/ 104 €buchen
Sa-So10:00-17:0031.05.- 01.06.Wassersportzentrum am Wannsee64/ 84/ 84/ 104 €buchen
Sa-So10:00-17:0014.06.- 15.06.Wassersportzentrum am Wannsee64/ 84/ 84/ 104 €Warteliste
Di Sa-So17:30-19:30 11:00-17:0024.06.- 08.07.Wassersportzentrum am Wannsee64/ 84/ 84/ 104 €buchen
Di15:00-17:0001.07.- 19.08.Wassersportzentrum am Wannsee64/ 84/ 84/ 104 €buchen
Do15:00-17:0003.07.- 21.08.Wassersportzentrum am Wannsee64/ 84/ 84/ 104 €buchen
Sa-So10:00-17:0002.08.- 03.08.Wassersportzentrum am Wannsee64/ 84/ 84/ 104 €buchen
Sa-So10:00-17:0006.09.- 07.09.Wassersportzentrum am Wannsee64/ 84/ 84/ 104 €buchen

Kanu - Alte Spree-Tour mit Übernachtung

https://www.buchsys.de/fu-berlin/angebote/aktueller_zeitraum/_Kanu_-_Alte_Spree-Tour_mit_Uebernachtung.html
Beschreibung anzeigen

Paddeln auf der naturnahen Spree mit ihren Altarmen und Staustufen östlich von Berlin ist zu jeder Jahreszeit ein besonderes Erlebnis. Eingebettet zwischen Wiesen und Wäldern schlängelt sich der bekannteste Berliner Fluss hier kristallklar durch eine von Tieren und Pflanzen geprägte Landschaft. Am Freitag fahren wir entspannt in den Abend hinein, um bei Sonnenuntergang an einem Wanderplatz in der Natur zu übernachten. Mit etwas Glück können am Flussufer gemeinsam unser Abendessen bereiten. Samstags geht es nach dem Frühstück durch eine der schönsten Flusslandschaften mit zauberhaften Stränden und üppig-grünem Pflanzenwuchs stromabwärts Richtung Dämeritzsee. Unsere Tour endet am Samstag gegen 18 Uhr wieder in Nähe der S-Bahn. Ziel: Gefahren wird in stabilen Kanadiern, gemeinsam mit Einsteiger*innen und Fortgeschrittenen in der Gruppe. Zum Start erfolgt eine Einweisung in die Boote, Tipps zur Paddeltechnik und Sicherheit, mögliche Gefahren und Revierbesonderheiten. Unterwegs werden Picknickpausen eingelegt. Der Schwerpunkt liegt auf dem Naturerlebnis und dem gemeinsamen Fahren in der Gruppe. Anmerkung: Die Anreise erfolgt selbständig. Teilnehmer*innen ohne Deutschlandticket/Semesterticket müssen sich zu Beginn eine Bahnfahrkarte bis Hangelsberg lösen. VERBINDLICHER TREFFPUNKT zum Kursstart ist am Freitag um 15 Uhr nahe dem S-Bahnhof Erkner, vor dem Aldi-Markt am Zentralen Busbahnhof, neben der Julius-Rütgers-Strasse. Alle Teilnehmer*innen müssen sicher schwimmen können und bestätigen dies mit der Anmeldung! Die Touren werden mit Einsteiger*innen und fortgeschrittenen Paddler*innen durchgeführt. Mitzubringen ist komplette Wechselbekleidung für unterwegs, Regenjacke und leichte Schuhe zum Paddeln, Wasserflasche(n) sowie Sonnenschutz. Für die Übernachtung in der Natur sind Schlafsack und Isomatte mitzubringen, sowie ein geeigneter Biwacksack oder ein kleines Zelt. Bei rechtzeitiger Anfrage sind Zeltgemeinschaften möglich. Für ein gemeinsames Abendessen, das Frühstück und Picknickpausen am Samstag muss eigene Verpflegung mit ins Boot genommen werden. Eine letzte Einkaufsgelegenheit zur gemeinsamen Essensplanung gibt es zu Kursbeginn am Treffpunkt.

NameTagZeitZeitraumOrtPreisBuchbar
Sa Sa15:30-20:30 08:00-18:0028.06.54/ 65/ 65/ 85 €buchen

Kali (Pekiti Tirsia Kali)

https://www.buchsys.de/fu-berlin/angebote/aktueller_zeitraum/_Kali__Pekiti_Tirsia_Kali_.html
Beschreibung anzeigen

Pekiti Tirsia Kali (PTK) ist eine philippinische Kampf- und Bewegungskunst, die von der Familie des Großmeisters Grand Tuhon Leo T. Gaje Jr. entwickelt wurde. PTK ist ein umfassendes Selbstverteidigungssystem, welches Konzepte zum Umgang mit bewaffneten aber auch unbewaffneten Angriffen bietet. Vom frühen Erkennen und Ausweichen potentieller Konfliktsituationen bis zur körperlichen Auseinandersetzung, das PTK bietet Lösungen, um gesund wieder nach Hause zu kommen. Da von Anfang an mit Stöcken und Messern trainiert wird, entwickelt sich eine realitätsbezogene Herangehensweise bei Angriffen mit Waffen. Zentraler Gedanke hierbei ist: Wer sich gegen bewaffnete Angriffe wehren kann, kann es auch gegen unbewaffnete Angriffe   Ziel: Erlernen der Grundlagen des Pekiti Tirsia Kali, Stärke und Fitness aufbauen, Schulung von Wahrnehmung und Koordination,Grundhaltung bei Selbstverteidigung. Pekiti Tirsia Kali (PTK) is a Filipino martial and movement art developed by the family of Grand Master Grand Tuhon Leo T. Gaje Jr. PTK is a comprehensive self-defense system that provides concepts for dealing with armed as well as unarmed attacks. From early recognition and avoidance of potential conflict situations to physical confrontation, PTK offers solutions to come home healthy. Because training is done with sticks and knives from the beginning, a reality-based approach to attacks with weapons develops. The central idea here is: if you can defend yourself against armed attacks, you can defend yourself against unarmed attacks as well.   Objective: Learning the basics of Pekiti Tirsia Kali, building strength and fitness, training perception and coordination,basic attitude in self-defense.  

NameTagZeitZeitraumOrtPreisBuchbar
Di20:00-21:3029.04.- 15.07.Hermann-Ehlers-Gymnasium (Gymnastikhalle)36/ 52/ 72/ 90 €buchen

K-Pop

https://www.buchsys.de/fu-berlin/angebote/aktueller_zeitraum/_K-Pop.html
Beschreibung anzeigen

„K-Pop“ steht für koreanische Popmusik. Die koreanischen „Idols“ singen, tanzen und performen Songs, die mit Gruppenchoreografien verbunden sind. Sie werden weltweit bei ausverkauften Auftritten bejubelt. Die Choreos sind von verschiedensten Tanzstilen inspiriert - von „Hip-Hop“ zu „Popping“ und von „Contemporary“ zu „Lyrical“ ist alles vertreten. Besonders ins Auge fällt die tänzerische Synchronisation der Gruppen sowie auch die häufigen Aufstellungswechsel. Getanzt wird das Ganze zu lebhaften und energiegeladenen Songs. Die koreanische „Hallyu“ Welle erfreut sich wachsender Beliebtheit und erobert weiterhin unzählige Herzen. Dieser Workshop bietet einen Einblick in die bunte Welt des K-Pop und ist für alle Interessierten geeignet, sowohl für Anfänger*innen als auch für Fortgeschrittene, sowohl für Fans von K-Pop Musik als auch für Tänzer*innen anderer Tanzstile und ebenso für Neugierige ohne Tanzerfahrung.  "K-Pop" stands for Korean pop music. The Korean "Idols" sing, dance and perform songs combined with group choreographies. They are acclaimed worldwide at sold-out performances. The choreos are inspired by a wide variety of dance styles - from "hip-hop" to "popping" and from "contemporary" to "lyrical", everything is represented. Particularly striking is the dance synchronisation of the groups as well as the frequent changes of position. The whole thing is danced to lively and energetic songs. The Korean "Hallyu" wave enjoys growing popularity and continues to conquer countless hearts. This workshop offers an insight into the colourful world of K-pop and is suitable for all those interested, both beginners and advanced, both fans of K-pop music and dancers of other dance styles and also for the curious without dance experience.  wöchentliche Kurse / weekly courses Workshops

NameTagZeitZeitraumOrtPreisBuchbar
all levelsMo20:30-22:0028.04.- 14.07.FU-Sportraum Forum Steglitz - Raum Soul, klein32/ 48/ 48/ 65 €Warteliste
all levelsMi18:00-19:3030.04.- 16.07.Marshallstraße (Spiegelsaal)34/ 50/ 70/ 88 €Warteliste
all levelsMi19:30-21:0030.04.- 16.07.Marshallstraße (Spiegelsaal)34/ 50/ 70/ 88 €Warteliste
all levelsDo15:30-17:0024.04.- 17.07.FU-Sportraum Forum Steglitz - Raum Body, groß28/ 43/ 43/ 58 €Warteliste
Workshop - all LevelsSa13:00-17:0017.05.FU-Sportraum Forum Steglitz - Raum Body, groß12/ 21/ 21/ 28 €buchen
Workshop - all LevelsSa14:00-18:0014.06.FU-Sportraum Forum Steglitz - Raum Body, groß12/ 21/ 21/ 28 €buchen
Workshop mit Vorerfahrung/advancedSo13:00-17:0022.06.FU-Sportraum Forum Steglitz - Raum Body, groß12/ 21/ 21/ 28 €buchen

Jumping® Fitness

https://www.buchsys.de/fu-berlin/angebote/aktueller_zeitraum/_Jumping__Fitness.html
Beschreibung anzeigen

Jumping ® Fitness ist ein dynamisches und gleichzeitig gelenkschonendes Fitnesstraining auf speziell dafür entwickelten Trampolinen. Zu mitreißender Musik wird die Fet tverbrennung durch die Kombination aus schnellen, sprintähnlichen und langsamen, kraftintensiven Sprüngen angekurbelt. Die Komplexität der Jumping ® Fitness-Übungen garantiert die Stärkung des gesamten Körpers und die Formung einzelner Partien. Ein wesentlicher Teil widmet sich der körperlichen Balance und damit der Stärkung der tiefliegenden Rückenmuskulatur. Zusätzlich werden Gleichgewichtssinn und Körperkoordination verbessert. Jumping ® Fitness macht nicht nur fit, es macht auch glücklich. Die Glückshormone, die beim Trampolinspringen ausgeschüttet werden, sorgen für gute Laune. Das perfekte Rezept gegen Stress! Achtung : Jumping wird nicht für Schwangere und Personen mit Herzschrittmacher empfohlen! Formate Basic: Jumping ® Fitness Basic bietet abwechslungsreiche Songs und Choreographien. Das Training ist sowohl für Anfänger als auch für Fortgeschrittene geeignet. Gewicht, Alter oder Leistungsniveau sind nebensächlich, der Spaß steht im Vordergrund! Sprünge und Techniken sind leicht zu lernen und bringen auch Anfängern schnelle Erfolgserlebnisse. Basic advanced: Vorkenntnisse im Jumping werden vorausgesetzt. Die verschiedenen Basic-Schritte sollten bekannt sein. Intervall & Circuit: In diesem Kurs werden im wöchentlichen Wechsel die Formate Jumping ® Fitness Intervall und Jumping ® Fitness Circuit angeboten. Jumping ® Fitness Intervall ist eine effektive Trainingseinheit mit abwechselnden hohen Belastungs- und Erholungsphasen. Das Intervallprogramm besteht aus mehreren Blöcken, bei denen die Jumping Schritte zu unterschiedlichen Intervallzeiten ausgeführt werden. Beim Jumping ® Fitness Circuit werden Kraftübungen und Ausdauertraining im Zirkel kombiniert. Hier kommen alle an die eigene Belastungsgrenze! Jumping Basic Songs und Tabata Songs werden kombiniert. Bei den Tabata-Songs werden Kraft, Kraftausdauer und Schnelligkeit trainiert. Die Auswahl der Übungen richtet sich an die großen Muskelgruppen, etwa Beine, Po, Bauch, Rücken und Schulterbereich. Jumping® Fitness is a dynamic and at the same time joint-friendly fitness training on specially developed trampolines. The combination of fast, sprint-like jumps and slow, power-intensive jumps, set to rousing music, boosts fat burning. The complexity of the Jumping® fitness exercises guarantees the strengthening of the entire body and the shaping of individual parts. An essential part is dedicated to physical balance and thus to strengthening the deep back muscles. In addition, the sense of balance and body coordination are improved. Jumping® Fitness not only makes you fit, it also makes you happy. The happiness hormones released when trampolining put you in a good mood. The perfect recipe against stress! Attention : Jumping is not recommended for pregnant women and people with pacemakers! Programmes Basic: Jumping® Fitness Basic offers varied songs and choreographies. The training is suitable for beginners as well as advanced. Weight, age or performance level are irrelevant, the fun is in the focus! Jumps and techniques are easy to learn and bring even beginners a quick sense of success. Basic advanced: Previous knowledge of jumping is required. The various basic steps should be known. Interval & Circuit: In this course, the formats Jumping® Fitness Interval and Jumping® Fitness Circuit are offered in weekly rotation. Jumping® Fitness Interval is an effective training unit with alternating high load and recovery phases. The interval programme consists of several blocks in which the jumping steps are performed at different interval times. The Jumping® Fitness Circuit combines strength exercises and endurance training in a circuit. Everyone reaches their own limits here! Jumping Basic Songs and Tabata Songs are combined. The Tabata songs train strength, strength endurance and speed. The selection of exercises is aimed at the large muscle groups, such as legs, bottom, abdomen, back and shoulder area.

NameTagZeitZeitraumOrtPreisBuchbar
Basic - all levelsDi18:30-19:3022.04.- 15.07.FU-Sporthalle Lankwitz26/ 41/ 41/ 55 €Warteliste
Basic, Interval & Circuit MixDi19:45-20:4522.04.- 15.07.FU-Sporthalle Lankwitz26/ 41/ 41/ 55 €buchen

Jiu Jitsu

https://www.buchsys.de/fu-berlin/angebote/aktueller_zeitraum/_Jiu_Jitsu.html
Beschreibung anzeigen

Jiu-Jitsu (übersetzt: sanfte Kunst) ist ein traditionelles Selbstverteidigungssystem, das seinen Ursprung in Japan hat. Diese vielseitige Kampfkunst beinhaltet Techniken aus der Selbstverteidigung und dem Wettkampfsport unter anderem nach dem Prinzip "Nachgeben, um zu siegen". Dabei wird die Kraft des Gegners für die Abwehr oder den eigenen Angriff genutzt, um auch größere und stärkere Gegner bezwingen zu können. In den modernen Formen des Jiu-Jitsu werden Techniken oft auch mit akrobatischen Elementen verbunden, die einen hohen Showeffekt haben. Ziel: Das Erlernen von Basistechniken des Jiu-Jitsu, Förderung des Körpergefühls und der Körperbeherrschung, sowie der Koordination und der Reaktionsfähigkeit. Anmerkung: Bitte strapazierfähige Kleidung oder wenn vorhanden einen Gi mitbringen. Jiu-Jitsu is a traditional self-defense system that originated in Japan. This versatile martial art includes techniques from self-defense and competitive sports, including the principle of “yielding to win. ” The power of the opponent is used for the defense or the own attack to be able to defeat even bigger and stronger opponents. In modern forms of jiu-jitsu techniques are often combined with acrobatic elements that have a high show effect. Aim: Learning the basic techniques of Jiu-Jitsu, promoting body feeling and control, as well as coordination and responsiveness. Note: Please bring hardwearing clothes or a Gi if available.

NameTagZeitZeitraumOrtPreisBuchbar
Level 1Mi17:30-19:0023.04.- 16.07.FU-Dojo Lankwitz46/ 65/ 65/ 85 €Warteliste